To submit your article, please send it by email to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it., or fill in the form on the journal’s main page.

The Editorial Board will consider and publish papers in Russian and English, conforming to the guidelines of the journal. 

The preferred format for your manuscript is Microsoft Word. The journal does not accept manuscripts in PDF format.

 

Guidelines below are given for articles in English: for articles in Russian look at the Russian version of this page.

 

First page

The first page should contain the information below in the following order:

 

UDC (look: https://classinform.ru/udk.html);

BBK (look: https://classinform.ru/bbk.html)

(Left alignment, font-size 11, line spacing 1)

 

© 2021. Name, Surname

Affiliation, City, Country  

(centered, italics, font-size 11, line spacing 1)

 

 

Title

(centered alignment, bold font, font-size 14)

 

 

Information about the author: surname, name, academic title, position, affiliation (with full address of the organization), city, country.

ORCID iD.

E-mail

Acknowledgments: (eventually)

Abstract: 200-250 words

Keywords: no more than 10

For citation: Surname, Name. "Title". Dostoevsky and World Culture. Philological journal.

(justified text, font-size 11, line spacing 1,5)

 

All the information above should be doubled in Russian. In case you cannot manage it, the Editorial Board will help you with the translation.

 

Example

 

Научная статья / Research Article

УДК 821.161.1

ББК 83+83.3(2=411.2)+86.2

 

© 2020. Ivan I. Ivanov

A.M. Gorky Institute of World Literature of the

Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia

 

Dostoevsky

 

© 2020. И.И. Иванов

Институт мировой литературы им. А.М. Горького

Российской академии наук, Москва, Россия

 

Достоевский

 

Information about the author: Ivan I. Ivanov, D.Litt. in Philology, Leading Researcher, A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, 25A Povarskaya st., Moscow 121069, Russia. 

https://orcid.org/0000-0000-0000-0000.

E-mail: хххх@yandex.ru

Acknowledgments: The study was carried out at the A.M. Gorky Institute of the World Literature RAS with the financial support of the Russian Science Foundation (RSF) according to the research project no. ххххх.

Abstract: ...

Keywords: Dostoevsky,

For citationIvanov, Ivan. "Dostoevsky". Dostoevsky and World CulturePhilological journal

 

Информация об автореИванов Иван Иванович, доктор филологических наук, главный научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25а, 121069 г. Москва, Россия, https://orcid.org/0000-0000-0000-0000.

E-mail: хххх@yandex.ru

Благодарности: Исследование выполнено в Институте мировой литературы им. А.М. Горького РАН за счет гранта Российского научного фонда (РНФ, проект № хххх).

Аннотация: Статья посвящена анализу…

Ключевые слова: Достоевский, …

Для цитированияИванов И.И. Достоевский // Достоевский и мировая культура.

   

Main text

Font-size 12; width alignmet, line spacing 1.5, no additional space between paragraphs.

 

Citations

Long citations should be distinguished in a different paragraph, without quotation marks.

- It is important to distinguish internal and external quotation marks. In Russian texts external quotations should be enclosed by «…», internal quotation by "…". In English texts external quotations should be enclosed by double inverted commas (“…”); internal quotation by single inverted commas (‘…’).

- When quoting texts in a foreign language you should follow its own rules about quotation marks. English texts do not contain Russian quotation marks («…»), but inverted commas (“…”).

- Major works title (such as novels, novellas) in English should be quoted in italics (Crime and Punishment, Faust); minor works between inverted commas (“A Gentle Creature”).

Here you can find a list of traditional translation of F.M. Dostoevsky’s titles in English. 

 

Notes

Explanatory notes should be contained in footnotes, font-size 10. Subscript the number of the footnotes before the ending punctuation. Place all footnotes at the bottom of the page in which they appear.

 

References

- In-text citations should be compiled using the name-year system. Enclose the name and year in parenthesis. Place a comma after the author’s name. Use p. for a single page and pp. for a range of consecutive pages. Example: [Dostoevsky, 1972-1990, vol. 2, p. 100], [Kasatkina, 2015, p. 244].

- When referring to more than one source without direct quotes your citation will be like: [Meerson, 2013; Meerson, 2016].

- If you are quoting a secondary source your citation will be like: [Cited in: Losev, 1998, p. 236]

- References to archival material should be contained in footnotes. Place all footnotes at the bottom of the page in which they appear.

When quoting a source more than once, you should repeat the full reference each time and should not write “Ibidem”. The full reference will be repeated when the quotes appear on the same page.

References cited in the reference list must appear in text and vice versa. The presence of uncited sources in the reference list is not allowed.

 

Reference lists

- A reference list in alphabetical order by the surname of the first author (Russian sources first, then foreign) both in Russian and English should be contained at the end of the documents.  

- The main difference between the two lists concerns the fact that Russian sources are cited in Cyrillic (Russian reference list) or in Latin (English reference list). Foreign sources should not be transliterated.

- Transliteration of Russian sources from Cyrillic to Latin should follow the Library of Congress Transliteration System. You can do it online using https://translit.ru/ and choosing the option “LC”.

- Both reference lists should be numbered, and each source should contain the reference as it looked in the in-text citations.

- The Russian reference list (“список литературы”) should be compiled according to the Russian National Standard 7.05.-2008. Guidelines for the compilation of the Russian reference list can be found here (http://dostmirkult.ru/index.php/ru/avtoram/pravila-oformleniya-statej). If you do not know Russian language, and you do not manage the Russian National Standard System of references, please send us the English reference list in the correct format and our Editorial Board will help you prepare the Russian one.

- The English reference list should be compiled according to MLA system of referencing.

 

Other Guidelines for the English reference list

- The English reference list should be placed at the end of the document under the head “References”

- The English translation of Russian sources should be offered in square brackets.

- It is important to indicate the number (or the rage) of pages for each source.

- Surname and initials (no full name needed) of the authors are written separately.

- The title of journals and books should be formatted in italics. Italics is not needed in the title of papers, articles, etc.

- Each source should be followed by the indication of the language.