Download:

PDF

Author: Valentina V. Borisova
Information about the author:

DSc in Philology, Leading Researcher, “Fyodor Dostoevsky’s Memorial Apartment,” Vladimir Dahl State Museum of the History of Russian Literature, Trubnikovsky Lane, 17, 121069 Moscow, Russia; professor, Moscow State Linguistic University, Ostozhenka St., 38/1, 119034 Moscow, Russia; Сhief Researcher, M. Akmullah Bashkir State Pedagogical University, Oktiabrskaia revoliutsiia St., 3A, 450008 Ufa, Russia.

https://orcid.org/0000-0002-9011-0160

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

For citation:

Borisova, V.V. “The ‘Eternal Books’ of Humanity in Dostoevsky’s Thesaurus.” Dostoevsky and World Culture. Philological journal, no. 2 (26), 2024, pp. 131–146. (In Russ.) https://doi.org/10.22455/2619-0311-2024-2-131-146

Received: 30 Mar. 2024
Published: 25 June 2024
Issue: 2024 no. 2 (26)
Department: DOSTOEVSKY: HIS READINGS
Pages: 131-146
DOI: https://doi.org/10.22455/2619-0311-2024-2-131-146
EDN:

https://elibrary.ru/OBXJUN

UDK: 821.161.1.0+28
BBK: 83.3(2=411.2)+86.38-2
Keywords: Dostoevsky, thesaurus, Bible, Quran, “eternal books” of humanity.
Abstract: The article explores the significance of the Bible and the Quran as “eternal books” or “books of humanity” in the life and works of Fyodor Dostoevsky. Along with the exceptional role of the Bible, the importance of the “heavenly book” of Muslims for the writer is also shown. From a typological point of view, these books combine the context of “eternity” and “all-humanity,” as well as graphic and lexical (synonymous and periphrastic) features of their categorical functioning both in Dostoevsky’s works and in the studies devoted to them. In this regard, the analogy between the biblical books and the “great Pentateuch” of the novelist is emphasized, in particular, the similarity of their meta-structures, as well as the evolution of the characters of Dostoevsky’s works in relation to the Book. The article also provides additional evidence of Dostoevsky’s thorough knowledge of the Quran. The acquaintance with it took place thanks to the writer’s personal impressions of meeting Muslims in Omsk prison and during the Semipalatinsk exile, reading the Quran in its various translations and editions and biographical books about Mohammed, and especially through the mediation of the eminent Kazakh orientalist Chokan Valikhanov, who, aligned with Russian orientalism, was interested in the history of world religions. Thanks to the interaction with him, Dostoevsky developed an understanding of the genetic relationship of the “heavenly book” with the Bible that was reflected in many of his works, in which the correlation of Quranic images and motifs with the Bible is obvious. One of the most striking examples is the “fantastic story” “The Dream of a Ridiculous Man,” which is an original “imitation of the Quran” by Dostoevsky that does not contradict the spirit of the Gospel. It is concluded that, following Pushkin, Dostoevsky, based on an understanding of the root connection between the Bible and the Quran as equivalent “eternal books” of mankind, came to their conjugation in artistic terms.

References

1. Alekseev, P.V. F.M. Dostoevskii i Vostok [Fyodor Dostoevsky and the East]. Gorno-Altaisk, BITS GAGU Publ., 2017. 152 p. (In Russ.)

2. Bashkirov, D.L. “Evangel’skii tekst v proizvedeniiakh F.M. Dostoevskogo” [“The Gospel in Dostoevsky’s Works”]. Problemy istoricheskoi poetiki, no. 8, 2008, pp. 398–413. (In Russ.)

3. Biblioteka F.M. Dostoevskogo: Opyt rekonstruktsii. Nauchnoe opisanie [Fyodor Dostoevsky’s Library: An Attempt of Reconstruction. Scientific Description]. St. Petersburg, Nauka Publ., 2005. 338 p. (In Russ.)

4. Borisova, V.V. “Sintetizm religiozno-mifologicheskogo podteksta v tvorchestve F.M. Dostoevskogo (Bibliia i Koran)” [“Synthesis of Religious and Mythological Subtext in Fyodor Dostoevsky’s Works (The Bible and the Quran)”]. Shchennikov, G.K., and R.G. Nazirov, eds. Tvorchestvo F.M. Dostoevskogo: iskusstvo sinteza [Dostoevsky’s Works: The Art of Synthesis]. Ekaterinburg, Izd-vo Ural. un-ta Publ., 1991, pp. 63–89. (In Russ.)

5. Borisova, V.V. “Koran” [“The Quran”]. Shchennikov, G.K., editor. Dostoevsky: Estetika i poetika: Slovar’-spravochnik [Dostoevsky: Aestethic and Poetics: Handbook Dictonary]. Cheliabinsk, Metall Publ., 1997, p. 93. (In Russ.)

6. Borisova, V.V. Islam i Russkaia klassicheskaia literatura [Islam and Russian Classics]. Ufa, Pechatnyi DOM Publ., 2019. 136 p. (In Russ.) 

7. Valikhanov, Ch.Ch. “O Musul’manstve v stepi ” [“About Islam in the Steppes”]. Valikhanov, Ch.Ch. Sobranie sochinenii: v 5 tomakh [Works: in 5 vols], vol. 4. Alma-Ata, Glav. red. Kazakhskoi sov. entsiklopedii Publ., 1985, pp. 71–76. (In Russ.)

8. Dostoevskii, F.M. Polnoe sobranie sochinenii: v 30 tomakh [Complete Works: in 30 vols]. Leningrad, Nauka Publ., 1972−1990. (In Russ.)

9. F.M. Dostoevskii v vospominaniiakh sovremennikov [Fedor Dostoevsky in the Memories of His Contemporaries], vol. 1. Moscow, Khudozhestvennaia literatura Publ., 1990. 623 p. (In Russ.)

10. Dudkin, V.V. “Dostoevskii i Evangelie ot Ioanna” [“Dostoevsky and the Gospel of John”]. Problemy istoricheskoi poetiki, no. 5, 1998, pp. 338–348. (In Russ.)

11. Zakharov, V.N. Imia avtora — Dostoevskii. Ocherk tvorchestva [The Author’s Name is Dostoevsky. An Essay on His Work]. Moscow, Indrik Publ., 2013. 456 p. (In Russ.)

12. Evangelie F.M. Dostoevskogo: v trekh tomakh [Fyodor Dostoevsky’s Gospel: in 3 vols]. Tobol’sk, Vozrozhdenie Tobol’ska Publ., 2017. (In Russ.)

13. Kasatkina, T.A. “‘Otkrovenie Ioanna Bogoslova’ v romane Dostoevskogo ‘Idiot’: Zhenagorod” [“St. John’s Book of Revelation in Dostoevsky’s Novel The Idiot: The Woman-City”]. Novyi mir, no. 9, 2023, pp. 179–190. Available at: http://new.nm1925.ru/articles/2023/09-2023/otkrovenie-ioannabogoslova-v-romane-dostoevskogo-idiot-zhena-gorod/ (Accessed 12 Mar. 2024) (In Russ.)

14. Kogan, G.F. “Vechnoe i Tekushchee (Evangelie Dostoevskogo i ego znachenie v zhizni i tvorchestve pisatelia)” [“Eternal and Current (The Gospel of Dostoevsky and its Significance in the Writer’s Life and Work)”]. Dostoevskii v kontse XX veka [Dostoevsky at the End of the 20th Century]. Moscow, Klassika plius Publ., 1996, pp. 147–168. (In Russ.)

15. Koran [The Quran]. Trans. and comm. by I.Iu. Krachkovsky. 2nd Edition. Moscow, Nauka Publ., 1986. 727 p. (In Russ.)

16. Sviashchennyi Koran. Smysly [The Holy Quran. Meanings]. Theological translation by Shamil’ Aliautdinov. 3rd Edition. Moscow, Dilia Publ., 2022. 1792 p. (In Russ.)

17. Musina, M.Sh., and B.N. Tikhomirov. Chokan Valikhanov v S.–Peterburge [Chokan Valikhanov in Saint Petersburg]. St. Petersburg, Serebrianyi vek Publ., 2009. 67 p. (In Russ.)

18. Osokina, E.A. “Gimnograficheskii ‘Kanon’ v ‘forme plana’ ‘Brat’ev Karamazovykh’ Dostoevskogo” [“The Hymnographic ‘Canon’ in the ‘Plan’ of Dostoevsky’s The Brothers Karamazov”]. Problemy istoricheskoi poetiki, no. 10, 2012, pp. 196–202. (In Russ.)

19. Pletnev, R.V. “Dostoevskii i Koran” [“Dostoevsky and the Quran”]. Volna, no. 5, 1926. (In Russ.)

20. Pletnev, R.V. “Dostoevskii i Bibliia (Vetkhii Zavet)” [“Dostoevsky and the Bible (The Old Testament)”]. Put’, no. 58, 1938–1939, pp. 49–56. (In Russ.)

21. Pletnev, R.V. “Dostoevskii i Evangelie” [“Dostoevsky and the Gospel”]. Russkie emigranty o Dostoevskom [Russian Emigrants about Dostoevsky]. St. Petersburg, Andreev i synov’ia Publ., 1994, pp. 160–190. (In Russ.)

22. Potanin, N.G. Izbrannye sochineniia: v trekh tomakh [Selected Works: in 3 vols], vol. 2. Pavlodar, EKO Publ., 2005. 549 p. (In Russ.)

23. Pushkin, A.S. Polnoe sobranie sochinenii: v 10 tomakh [Complete Works: in 10 vols]. Leningrad, Nauka Publ., 1977–1979. (In Russ.)

24. Saraskina, L.I. “Geroi-chitateli v romane ‘Besy’. Grustnoe torzhestvo ‘Apokalipsisa’” [“Characters-Readers in Dostoevsky’s Novel The Possessed. The Sad Triumph of the Apocalypse”]. Dostoevskii i mirovaia kul’tura. Filologicheskii zhurnal, no. 4 (24), 2023, pp. 172–201. (In Russ.) https://doi.org/10.22455/2619-0311-2023-4-172-201

25.  Svitel’skii, V.A. “Velikoe Piatiaknizhie” [“The Great Pentateuch”]. Shchennikov, G.K., editor. Dostoevsky: Estetika i poetika: Slovar’-spravochnik [Dostoevsky: Aestethic and Poetics: Handbook Dictonary]. Cheliabinsk, Metall Publ., 1997, pp. 111–112. (In Russ.)

26. Slovar’ iazyka Dostoevskogo: Idioglossarii [Dostoevsky’s Dictionary: Idioglossary]. Moscow, “Azbukovnik” Publ., 2008–continuing publication. (In Russ.)

27. Smirnov, I.P. “Romany F. M. Dostoevskogo i Piatiknizhie Moiseia: ‘Prestuplenie i nakazanie’” [“Dostoevsky’s Novels and the Pentateuch of Moses: Crime and Punishment”]. Russkaia literatura, no. 2, 2022, pp. 28–44. (In Russ.)

28. Tezaurus Dostoevskogo [Dostoevsky’s Thesaurus]. Available at: https://thesaurus-dostoevsky.github.io/ (Accessed 12 March 2024) (In Russ.)

29. Le Koran. Traduction nouvelle, faite sur le texte arabe, par M. Kasimirski, Interprète de la legation française en Perse; revue et précédeé d’une introduction par G. Pauthier. Paris, Charpentier, 1840. XIV, 576 p. (In French)