JATS XML:

XML

BibTEX:

BIB

Research Information Systems Citation Format:

RIS

Скачать:

PDF

Автор: Яков Георгиевич Тестелец
Сведения об авторе:

доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник, Институт языкознания Российской академии наук, Большой Кисловский пер. 1, стр. 1, 125009 г. Москва, Россия; директор Института лингвистики, Российский государственный гуманитарный университет, Миусская площадь, д. 6, корп. 3, 125047 г. Москва, Россия.

https://orcid.org/0000-0002-1431-4727

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Для цитирования:

Тестелец Я.Г. Языковые эксперименты в «Бесах» // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. 2025. № 4 (32). С. 166–204. https://doi.org/10.22455/2619-0311-2025-4-166-204

Дата поступления: 19.08.2025
Дата одобрения рецензентами: 05.09.2025
Дата публикации: 25.12.2025
Номер журнала: № 4 (32) 2025
Рубрика: Язык Достоевского
Страницы: 166-204
DOI: https://doi.org/10.22455/2619-0311-2025-4-166-204
EDN:

https://elibrary.ru/TWDUQH

Индекс УДК: 821.161.1.0+811.161.1+82.0
Индекс ББК: 83.3(2Рос=Рус)+81.411.2-2+83
Тип публикации: Научная статья
Ключевые слова: роман «Бесы» Ф.М. Достоевского, языковые эксперименты, эллипсис в русском языке, подчинительные союзы в русском языке, предлоги в русском языке, деепричастия в русском языке, служебные слова в русском языке.
Аннотация: В статье впервые предлагается развернутый грамматический анализ своеобразного языка двух персонажей «Бесов» Ф.М. Достоевского — Кириллова и капитана Лебядкина. Главная особенность языка Кириллова — ненормативный эллипсис, то есть сокращение тех элементов предложения, смысл которых может быть восстановлен по речевому и внеречевому контексту. Кириллов сокращает больше, чем разрешается правилами русской грамматики, причем особый интерес представляет нарушение условий употребления спонтанного эллипсиса с неоднозначным восстановлением типа Татьяна в лес, медведь за нею (Пушкин; бросилась? побежала? пустилась?..). Кириллов также нарушает правила употребления подчинительных союзов, кванторных местоимений и некоторых других, в основном служебных слов. Языковой минимализм Кириллова отражает его равнодушие ко всему, кроме ожидаемого им радикального преображения мира и человечества, которое он желает вызвать своим самоубийством. В стихах и в прозаической речи Лебядкина наблюдается ненормативное словообразование, нарушения правил употребления предлогов, частиц и деепричастных оборотов. Нарушения в грамматике — только один из факторов, обеспечивающих комический и сатирический эффект. В нескольких случаях мы можем только предполагать, что те или иные морфологические или синтаксические конструкции могли восприниматься первыми читателями как комические. В некоторых случаях — например, при спонтанном эллипсисе или в семантике деепричастий — материал «Бесов» позволяет увидеть нерешенные проблемы в изучении русской грамматики. Грамматические нарушения в речи Кириллова и Лебядкина можно предположительно связать с разорванностью, хаотичностью и ожиданием скорых радикальных перемен, характерными для революционного сознания, как оно изображено в романе.

Благодарности: Исследование выполнено в Институте языкознания РАН без грантовой поддержки. Автор благодарит за ценные замечания к первому варианту статьи, которые он постарался учесть, и за подсказки путей решения ряда вопросов Д.О. Добровольского, И.Б. Иткина, Анну А. Зализняк, Т.В. Ковалевскую и В.М. Лурье, а также двух анонимных рецензентов журнала; все недостатки и ошибки в статье принадлежат автору.

 

Список литературы

1. Апресян, 2017 — Апресян В.Ю. Русские посессивные конструкции с выраженным глаголом: правила и ошибки // Русский язык в научном освещении. 2017. №1 (33). C. 86–115.

2. Апресян, 1986 — Апресян Ю.Д. Типы синтаксического отсутствия в русском языке // Проблемы семантики предложения: выраженный и невыраженный смысл. Тезисы краевой научной конференции. Красноярск: Красноярский гос. пед. Институт, 1986. C. 111–114.

3. Апресян, 1995 (1992) — Апресян Ю.Д. Лексикографические портреты (на примере глагола быть) // Апресян Ю.Д. Избранные труды. М. Школа «Языки русской культуры». 1995. Т. II: Интегральное описание языка и системная лексикография. C. 503–537. (Впервые в: Научно-техническая информация. 1992. Сер. 2, №3. С. 20–33.)

4. Апресян, 2006 — Апресян Ю.Д. Типы соответствия семантических и синтаксических актантов // Проблемы типологии и общей лингвистики. Международная конференция, посвященная 100-летию со дня рождения проф. А.А. Холодовича. Материалы / В.С. Храковский и др. (ред.). СПб.: Нестор-История, 2006. C. 15–27.

5. Апресян, 2009 — Апресян Ю.Д. Исследования по семантике и лексикографии. М.: Языки славянских культур, 2009. Т. I: Парадигматика. 568 с.

6. Арутюнова, Ширяев, 1983 — Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип. М.: Русский язык. 1983. 198 c.

7. Архипов, 2009 — Архипов А.В. Типология комитативных конструкций. М.: Знак. 2009. 293 c.

8. Бердяев, 2018 (1918) — Бердяев Н.А. Откровение о человеке в творчестве Достоевского. М.: Т8 Издательские технологии. 2018. 102 c. (Впервые в: Pyccкaя мысль. 1918. Kн. III–IV.)

9. Бланк, 2012 — Бланк К. Стихи капитана Лебядкина: Шостакович и Достоевский // Opera musicological. 2012. №3 (13). С. 24–42.

10. Богуславский, 1977 — Богуславский И.М. О семантическом описании русских деепричастий: Неопределенность или многозначность? // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1977. Т. 36, №3. C. 270–281.

11. Богуславский, 1996 — Богуславский И.М. Сфера действия лексических единиц. М.: Школа «Языки русской культуры». 1996. 464 с.

12. Булыгина, 1977 — Булыгина Т.В. Проблемы теории морфологических моделей. М.: Наука. 1977. 287 с.

13. Вайс, 2011 — Вайс Д. Безглагольные конструкции русской разговорной речи: их типология и статус в лингвистическом описании // Слово и язык. Сборник статей к восьмидесятилетию Ю.Д. Апресяна / И.М. Богуславский, Л.Л. Иомдин, Л.П. Крысин (ред.). М.: Языки славянских культур, 2011. C. 139–155.

14. Виноградов, 1972 (1947) — Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1972. 613 с. (Впервые: Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.; Л.: Гос. учеб.-пед. изд-во мин-ва просвещ. РСФСР, 1947. 783 с.).

15. Волынский, 1909 — Волынский А.Л. Достоевский. Критические статьи. 2-е изд. СПб: Изд. т-ва Общественная польза, 1909. 368 с.

16. Галкина-Федорук, 1962 — Галкина-Федорук Е.М. О нулевых формах в синтаксисе // Русский язык в школе. 1962. №2. C. 6–12.

17. Гвардини, 1994 — Гвардини Р. Человек и его вера. Брюссель: Жизнь с Богом. 1994. 331 с. (Guardini R. Religiöse Gestalten in Dostojewskijs Werk. Mainz: Paderborn, 1989.)

18. Гроссман, 1935 — Гроссман Л. Политический роман Достоевского // Достоевский Ф.М. Бесы. M., Л.: Academia, 1935. С. XXX.

19. Грудева, 2007 — Грудева Е.В. Избыточность и эллипсис в русском письменном тексте. Череповец: Череповецкий гос. университет. 2007. 256 с.

20. Давыдов, 1989 — Давыдов Ю.Н. Этика любви и метафизика своеволия: проблемы нравственной философии. 2-е изд., переработ. М.: Молодая гвардия, 1989. 317 с.

21. Достоевский, 1972–1990 — Достоевский Ф.М. 1972–1990. Полн. собр. соч.: в 30 т. Л.: Наука. 1972–1990.

22. Дудкин, 1994 — Дудкин В.В. Достоевский — Ницше. Петрозаводск: Изд-во КГПИ. 1994. 151 с.

23. Евлампиев, 1998 — Евлампиев И.И. Кириллов и Христос: Самоубийцы Достоевского и проблемы бессмертия // Вопросы философии. 1998. №3. C. 18–34.

24. Епишкин, 2010 — Епишкин Н.И. Исторический словарь галлицизмов русского языка. М.: Словарное издательство ЭТС, 2010. 5140 с.

25. Ефремов, 2008 — Ефремов В.С. Самоубийство в художественном мире Достоевского. СПб.: Диалект, 2008. 584 c.

26. Золотова, 1975 — Золотова Г.А. К вопросу о неполных предложениях // Русский язык. Сборник трудов. Посвящается памяти д-ра филол. наук проф. Н.Н. Прокоповича. М.: МГПИ, 1975. C. 106–118.

27. Казенин, 2007 — Казенин К.И. О некоторых ограничениях на эллипсис в русском языке // Вопросы языкознания. 2007. №2. C. 92–107.

28. Казенин, 2008 — Казенин К.И. «Из ничего и вышло ничего»? (О синтаксическом представлении предикатного эллипсиса) // Фонетика и нефонетика. К 70-летию Сандро В. Кодзасова / О.В. Федорова и др. (ред.). М.: Языки славянских культур, 2008. С. 565–578.

29. Камю, 1990 (1942) — Камю А. Миф о Сизифе // Камю А. Творчество и свобода. Статьи, эссе, записные книжки. М.: Радуга, 1990. C. 29–109. (Camus A. Le mythe de Sisyphe. P.: Gallimard, 1942).

30. Кибрик, 2003 — Кибрик А.Е. Константы и переменные языка. СПб.: Алетейя. 2003. 719 c.

31. Козинский, 1983 — Козинский И.Ш. О категории «подлежащее» в русском языке. М., 1983. 60 с. (Институт русского языка АН СССР. Проблемная группа по экспериментальной и прикладной лингвистике. Предварительные публикации. Вып. 156.)

32. Коровкин, 2002 — Коровкин М.М. Коммуникативный аспект экономии: имплицитен ли синтаксический эллипсис? // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования / Л.А. Манерко (ред.). Рязань: РГПУ им. С.А. Есенина, 2002. С. 209–218.

33. Крейдлин, 1975 — Крейдлин Г.Е. Лексема даже // Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ, 1975. Вып. 6. C. 102–114.

34. Кронгауз, 1984 — Кронгауз М.А. Тип референции именных групп с местоимениями все, всякий и каждый // Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ, 1984. Вып. 23. С. 107–123.

35. Летучий, 2010 — Летучий А.Б. Опущение прямого объекта и близкие процессы в арабском языке в сопоставлении с русским (на материале лингвистических корпусов) // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» / А.Е. Кибрик и др. (ред.). М.: Изд-во РГГУ, 2010. C. 289–297.

36. Лукин, 2006 — Лукин Е.В. Философия капитана Лебядкина. СПб: Союз художников. 2006. 61 с.

37. Мережковский, 1902 — Мережковский Д.С. Л. Толстой и Достоевский. СПб: Мир искусства. 1902. 930 с.

38. Мельчук, 1985 — Мельчук И.А. Русский язык в модели «Смысл↔Текст». М.: Языки русской культуры; Wien: Wiener Slawistischer Almanach. 1985. 682 с.

39. Мочульский, 1995 (1947) — Мочульский К.В. Гоголь. Соловьев. Достоевский. М.: Республика. 1995. 607 с. (Мочульский К.В. Достоевский. Жизнь и творчество. Париж: YMCA-Press, 1947. 561 с.)

40. Новиков, 1989 — Новиков В.И. Книга о пародии. М.: Сов. писатель. 1989. 544 с.

41. Падучева, 1974 (2007) — Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике русского языка. М.: Наука, 1974. 292 с. (2-е изд. М.: УРСС. 2007)

42. Падучева, 2004 — Падучева Е.В. Диатеза как метонимический сдвиг // 40 лет Санкт-Петербургской типологической школе / В.С. Храковский и др. (ред.). М.: Знак. 2004. С. 424–444.

43. Рудакова, Зайцева, Власкин, 2024 — Рудакова С.В., Зайцева Т.Б., Власкин А.П. Формы и функции речевого общения в романе «Бесы» Ф.М. Достоевского // СибСкрипт. 2024. Т. 26. № 1. С. 150–160.

44. Сай, 2007 — Сай С.С. Прагматически обусловленные возвратные конструкции «опущенного объекта» в русском языке // Вопросы языкознания. 2007. № 2. C. 75–91.

45. Сарнов, 1993 — Сарнов Б.М. Пришествие капитана Лебядкина. Случай Зощенко. М.: Культура. 1993. 600 с.

46. Селиверстова, 1973 — Селиверстова О.Н. Семантический анализ предикативных притяжательных конструкций с глаголом быть // Вопросы языкознания. 1973. №5. С. 95–105.

47. Селиверстова, 1990 — Селиверстова О.Н. Контрастивная синтаксическая семантика. Опыт описания. М.: Наука. 1990. 150 с.

48. Селиверстова, 2004 — Селиверстова О.Н. Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры. 2004. 962 с.

49. Сковородников, 1971 — Сковородников А.П. К вопросу о синтаксическом нуле. // Проблемы русского языка и его методики / А.П. Сковородников (ред.). Красноярск: Красноярский гос. пед. ин-т, 1971. С. 134–142.

50. Сковородников, 1973 — Сковородников А.П. О критерии эллиптичности в русском синтаксисе (по материалам современной советской лингвистической литературы) // Вопросы языкознания. 1973. № 3. С. 114–123.

51. Сковородников, 1978 — Сковородников А.П. Эллипсис как стилистическое явление в современном русском языке. Красноярск: Красноярский гос. пед. ин-т, 1978. 95 с.

52. Сочинения Платона, 1863 — Сочинения Платона, переведенные с греческого и объясненные профессором Карповым: в 6 т. СПб.: Тип. духовн. журнала «Странник». 1863. Т. 2. 486 с.

53. Татевосов, 2002 — Татевосов С.Г. Семантика составляющих именной группы: кванторные слова. М.: ИМЛИ РАН, 2002. 236 с.

54. Тихомиров, 2017 — Тихомиров Б.Н. «Жил на свете таракан…»: стихи Ф.М. Достоевского и его персонажей; «Витязь горестной фигуры…»: Достоевский в стихах современников. М.: Бослен, 2017. 240 с.

55. Ходасевич, 1931 — Ходасевич В.Ф. Поэзия Игната Лебядкина // Возрождение. 1931. 10 февраля. (Ходасевич В.Ф. Поэзия Игната Лебядкина. СПб.: Лань, 2013. 4 с.).

56. Ширяев, 1973 — Ширяев Е.Н. О некоторых показателях незамещенных синтаксических позиций в высказываниях разговорной речи // Русская разговорная речь / Е.Н. Земская (ред.). М.: Наука, 1973. C. 288–317.

57. Ширяев 1984 — Ширяев Е.Н. Основы системного описания незамещенных синтаксических позиций // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры / В.А. Белошапкова (ред.). Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1984. C. 18–20.

58. Шмелева, 1984 — Шмелева Т.В. Деепричастия на службе у модуса // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры: межвуз. сб. / В.А. Белошапкова и др. (ред.). Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1984. C. 64–70.

59. Alexiadou, 2001 — Alexiadou A. Functional Structure in Nominals: Nominalization and Ergativity. Amsterdam: John Benjamins, 2001. 233 p.

60. Bronnikov, 2006 — Bronnikov G. The Russian vsjakij. Formal Approaches to Slavic Linguistics // The Princeton Meeting 2005 (FASL 14) / eds. James Lavine et al. Ann Arbor. Michigan Slavic Publications. 2006. P. 66–82.

61. Сhvany, 1975 — Chvany C. On the syntax of BE-sentences in Russian. Cambridge, Mass.: Slavica, 1975. 311 p.

62. Cranenbroek, 2010 — Cranenbroeck J. van. The Syntax of Ellipsis. Oxford: Oxford University Press, 2010. 334 p.

63. Cranenbroeck, Temmerman, 2019 — Cranenbroeck J. van, Temmerman T. (eds.). The Oxford Handbook of Ellipsis. Oxford: Oxford University Press. 2019. 1200 p.

64. König, 1991 — König E. The Meaning of Focus Particles: A Comparative Perspective. L.; N.-Y.: Routledge, 1991. 218 p.

65. Мažara, 2010 — Мažara Je. Swiss Cheese for Lazy Speakers: Verb Omission in Russian and Czech // Russian in Contrast: Oslo Studies in Language / Grønn A., Marijanović I. (eds.). Oslo: University of Oslo, 2010. 2(1). P. 231–242.

66. Merchant, Craenenbroeck, 2013 — Merchant J., Craenenbroeck J. Ellipsis Phenomena // The Cambridge Handbook of Generative Syntax / M. den Dikken (ed.). Cambridge: Cambridge University Press. 2013. P. 701–745.

67. Miller, 1975 — Miller Ch. A. The Nihilist as Tempter-Redeemer: Dostoevsky’s “ManGod” in Nietzsche’s Notebooks // Nietzsche-Studien. 1975. № 4. P. 165–226.

68. Nam Hye Hyun, 2020 — Nam Hye Hyun. Семантика абсолютивной конструкции в русском языке и антипассив // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. 2020. Vol. 65 (1). P. 149–163.

69. Roeper, Siegel, 1978 — Roeper Th., Siegel D. A lexical transformation for verb compounds // Linguistic Inquiry. 1978. Vol. 9. P. 199–260.

70. Serman, 1981 — Serman Il.Z. Стихи капитана Лебядкина и поэзия XX века // Revue des Études Slaves. 1981. Vol. 53-4. P. 597–605.

71. Shneidman, 1984 — Shneidman N.N. Dostoevsky and Suicide. Oakville: Mosaic. 1984. 124 p.

72. Weiss, 1995 — Weiss D. Remarks on Chapter 7. Syntactic, or Lexical Zero // Мельчук И.А. Русский язык в модели «Смысл ↔ Текст». М.; Вена: Языки русской культуры, 1995. С. 206–211.

73. Wiemer, 1996 — Wiemer B. Классификация нулевых сказуемых в русском языке по их лексическим и референциальным характеристикам // Studia z filologii polskiej i słowiańskiej. Warszawa. 1996. T. 33. P. 245–273.

74. Wilson, 1940 — Wilson E. Dickens and the Marshalsea Prison // The Atlantic. 1940. April. P. 473–483.