Кандидат филологических наук

Доцент

Секретарь Международного общества Достоевского

 

Образование:

PhD in Slavic Philology and Linguistics (University of Granada, 2011)

MSc in Psychobiology and Cognitive Neuroscience (Autonomous University of Barcelona, 2015)

MA in Slavic Philology (University of Granada, 2007)

 

Кандидатская диссертация: Анализ и визуализации дискурса в романе Преступление и наказание Ф.М. Достоевского 

 

Сфера научных интересов: Русская литература XIX-XX вв., Достоевский, Цифровые гумманитарные науки, Преподавание русского языка как иностранного и перевода, Анализ дискурса.

 

Основные публикации

Scopus, Web of Science

Representar visualmente los resultados de la investigación sobre el español LE/L2 // e-Research y español LE/L2. Investigar en la era de las tecnologías / ed. Mar Cruz Piñol Routledge. 2021. 278 p. https://www.routledge.com/e-Research-y-espanol-LEL2-Investigar-en-la-era-digital/Pinol/p/book/9781138359741

Valdera Gil, J. M., & Barros García, B.  Carrero Blanco ante La gran baza soviética: ideología y discurso // Historia Actual Online, 2020. № 53. Pp. 151–166. https://doi.org/10.36132/hao.vi53.1962

El texto literario hecho datos: F. M. Dostoievski en el marco de las humanidades digitales y los enfoques cuantitativos // 452ºF: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada. 2020. № 23. Pp. 53-77. https://doi.org/10.1344/452f.2020.23.3

Barros García, B. y Claro Izaguirre, F. El sentido del olfato en mamíferos: estado de la cuestión y perspectivas para los estudios interculturales de lexicalización // Tonos digital: revista de estudios filológicos. 2018. № 34 http://tonosdigital.com/ojs/index.php/tonos/article/viewFile/1871/960

In Other Words: Reformulation Strategies in Dostoevsky’s works / Russian Literature. 2017. Vol. 91. Pp. 1-25. https://doi.org/10.1016/j.ruslit.2017.09.001

García Díaz, C. y Barros García, B. La integración del ruso como L2 en edades tempranas // Mundo Eslavo, 2016. № 15. Pp. 69-76. 

En torno a la función del personaje en la ficción literaria // 452ºF. Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada. 2015. № 13. Pp. 187-203.

Text Visualization as a Discourse Analysis Tool // Tonos Digital: revista de estudios filológicos. 2015. № 28. http://www.tonosdigital.es/ojs/index.php/tonos/article/viewFile/1210/738

The role of the estrangement in Dostoevsky’s Crime and Punishment // Eslavística complutense. 2014. Pp. 9-23. https://revistas.ucm.es/index.php/ESLC/article/download/44747/42183/0

Over justifications and words in the threshold of being in Dostoevsky’s works // Tonos Digital: revista de estudios filológicos. 2014. № 27. http://www.tonosdigital.com/ojs/index.php/tonos/article/view/1126/694

Barros García, B. y Kharnasova, G. La interculturalidad como macrocompetencia en la enseñanza de lenguas extranjeras: revisión bibliográfica y conceptual // Porta Linguarum. 2012. № 18. Pp. 97-114. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4593111

La decadencia del pronombre y el amor sin referente en la obra de Marina Tsvetaeva // Eslavística Complutense. 2011. № 11, 51-66. http://revistas.ucm.es/index.php/ESLC/article/view/ESLC1111110031A/30130

Retórica y ficción en F.M. Dostoievski: modos de decir en Crimen y Castigo // Tonos Digital, 2010. № 19, 2010.  http://www.um.es/tonosdigital/znum19/secciones/estudios-4-retoricaficcion.htm

El papel del lector en la obra de F.M. Dostoievski // Espéculo. Revista de estudios literarios. 2010. №46.  http://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero46/dostolec.html

Bazárov ante la muerte // Mundo Eslavo. 2007. № 6. Pp. 111-123.

Introducción a la simbología del dedo en los clásicos de la Literatura Rusa de la segunda mitad del siglo XIX”) // Espéculo. Revista de estudios literarios. 2007. № 36.

Kharnasova, G., Barros García, B. La rusalka y el vodyanoi de V. Dal (“V. Dal’s rusalka and vodyanoi”) // Mundo Eslavo. (2007). № 6. 

«Creo» de V. Shukshin: la autoconstrucción del personaje a través de su retrato conversacional // Espéculo. Revista de estudios literarios. 2009. № 41. http://webs.ucm.es/info/especulo/numero41/creopers.html

 

Переводы

La sumisa (Кроткая). Espectáculo teatral (adaptación de la obra de F. M. Dostoievski), Bravo eventos, 2017

Гид для посещения музея (Guía del Museo del Prado), Museo Nacional del Prado, Madrid, 2013

Календарь «Шедевры Прадо» (Calendario “Obras Maestras. 2013” del Museo del Prado), Museo Nacional del Prado, 2013. 

План музея Прадо (Plano del Museo del Prado), Museo Nacional del Prado, Madrid, 2012.

Диалоги. Живопись барокко из музеев Андалусии (Каталог выставки) (“Diálogos. Obras singulares de la pintura barroca en los museos de Andalucía”. Catálogo de exposición), Государственный музей Эрмитаж (Museo del Hermitage), Санкт-Петербург, 2011.

El Romanticismo ruso en época de Pushkin (Русский романтизм в эпохе Пушкина), Catálogo de Exposición, Museo Nacional del Romanticismo, Madrid, 2011.

Matisse y la Alhambra (Матисс и Альгамбра), Catálogo de Exposición, Patronato de la Alhambra y Generalife, Granada, 2010.