Скачать:

PDF

Автор: Ольга Сергеевна Крюкова
Сведения об авторе:

доктор филологических наук, заведующая кафедрой словесных искусств факультета искусств, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Ленинские горы, д. 1, 119991 г. Москва, Россия.

https://orcid.org/0000-0002-4737-841X

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Автор 2: Мария Борисовна Раренко
Сведения об авторе 2:

кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела языкознания, Институт научной информации по общественным наукам Российской академии наук, Нахимовский пр., д. 51/21, 117418 г. Москва, Россия.

https://orcid.org/0000-0003-3601-6832 

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Для цитирования:

Крюкова О.С., Раренко М.Б. Манга Осаму Тэдзуки «Преступление и наказание»: закономерности и парадоксы интермедиальности // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. 2024. № 4 (28). C. 181–193. https://doi.org/10.22455/2619-0311-2024-4-181-193

Дата поступления: 30.05.2024
Дата публикации: 25.12.2024
Номер журнала: № 4 (28) 2024
Рубрика: Достоевский в XX–XXI веке
Страницы: 181-193
DOI: https://doi.org/10.22455/2619-0311-2024-4-181-193
EDN:

https://elibrary.ru/JMNCAV

Индекс УДК: 821.161.1.0+811.521
Индекс ББК: 83.3(2Рос=Рус)+83.3(5Япо)
Ключевые слова: Достоевский, Осаму Тэдзука, роман «Преступление и наказание», манга, массовая культура, межсемиотический перевод.
Аннотация: Статья посвящена анализу манги классика японского анимэ Осаму Тэдзука «Преступление и наказание» по роману Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание». Роман Достоевского не случайно послужил «материалом» для создания манги, поскольку, рассматриваемые в нем проблемы, прежде всего нравственного плана, носят общечеловеческий характер и сегодня не утратили своей актуальности. Период конца ХХ — начала XXI века знаменуется грандиозными изменениями буквально во всех сферах человеческого бытия, что не могло не отразиться на сознании человека и его отношении к способам познания. Наметившаяся в конце ХХ века тенденция «потреблять» вызвала к жизни особый вид получения информации, известный как «инфотейнмент» (infotainment — от англ. information «информация» и entertainment «развлечение»), став одной из характеристик современной массовой культуры. Этот прием, являясь по своей природе гибридным, использует стилистические ресурсы различных дискурсов. В статье показано, что, выйдя за национальные рамки, манга перестает быть частью исключительно японской книгоиздательской индустрии. Анализируемая манга вышла на японском языке в 1953 году, став наглядным примером «вторичного текста» (термин А.И. Новикова), цель которого — популяризация творчества Достоевского среди японской молодежи. Тэдзука, демонстрируя глубокое знание русской культуры в целом, творчества Ф.М. Достоевского и Л.Н. Толстого, при создании манги использует диснеевские анимационные приемы, что становится заметно при анализе собственно изобразительных приемов создания образа Раскольникова. Манга «Преступление и наказание» Осаму Тэдзука была переведена на русский язык в 2012 году и до настоящего времени не рассматривалась в оптике межсемиотического перевода.

Список литературы

1. Достоевский, 1972–1990 — Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Л.: Наука, 1972–1990.

2. Кубасов, Михайлова, 2021 — Кубасов А.В., Михайлова О.А. Культура и текст. 2021. № 4 (47). С. 164–177.

3. Магера, 2021 — Магера Ю.А. Литературная классика в японской манге: комиксы Тэдзука Осаму // Вестник РГГУ. Серия: Литературоведение. Языкознание. Культурология. 2021. № 9-1. С. 100–115.

4. Новикова, 2019 — Новикова Е.Г. Ф.М. Достоевский в японских комиксах // Текст. Книга. Книгоиздание. 2019. № 19. С. 75–94.

5. Олейник, 2018 — Олейник Е.М. Роман Ф.М. Достоевского в комиксах-адаптациях // Университет ХХI века: научное измерение. Материалы научной конференции научнопедагогических работников, аспирантов и магистрантов ТГПУ им. Л.Н. Толстого. Тула: ТГПУ им. Л.Н. Толстого, 2018. С. 169–173.

6. Тарасова, 2022 — Тарасова И.В. Сравнительный анализ системы персонажей в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» и в манге Цугуми Ообы «Тетрадь смерти» // Научные исследования в современном мире. Теория и практика: Сборник статей международной научной конференции. СПб: ГНИИ «Нацразвитие», 2022. С. 10–13.

7. Тэдзука, 2012 — Тэдзука Осаму. Преступление и наказание / пер. с яп. Екатеринбург: Фабрика комиксов, 2012. 136 с.

8. Усачева, 2021 — Усачева Е.С. Переосмысление классического литературного произведения в графическом романе Д.З. Мейровица и А. Коркоса «Преступление и наказание» // Социально-гуманитарные проблемы образования и профессиональной самореализации (Социальный инженер-2021). Сборник материалов Всероссийской научной конференции молодых исследователей с международным участием. М.: РГУ им. А.Н. Косыгина, 2021. С. 161–165.

9. Якобсон, 1978 — Якобсон Р. О лингвистических аспектах перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М.: Международные отношения, 1978. С. 16–24.